2002年10月24日 |
サンパウロ市在住 美代賢志 |
遠くて近い国ブラジル。ポルトガル語だって、未知の言語のようでいて、結構身近にあったりします。小学校で習った「カルタ」なんかもそのひとつ。ここでは他のポルトガル語講座と違う、日本語みたいなポルトガル語(禁句編)を短期集中講義です。登場人物は日本人のブラ吉くんと、日本語勉強中のソッコちゃん。
良い子は立ち入り禁止のポルトガル語禁句の世界、それでは開講!
登場人物 |
ブラ吉くん |
サンパウロの某大学留学中の日本人。呑気で気が弱い。ソッコちゃんの家庭にホームステイ中。 |
ソッコちゃん |
非日系ながらも日本語と空手を勉強中。気が強く、得意技はソッコ(正拳突き)。 |
お助けマン |
色々なことを解説する、謎の天の声。つまり作者。 |
年末が迫りブラジルもいよいよ夏。サンパウロ在住のブラ吉くんは、ソッコちゃんを、海に行こうと誘いました。
12月に入ればスッカリ夏。輝く太陽を求めて海岸では、大勢の人たちが思い思いに過ごしています。
「んー、きっもちイイ! ブラ吉くん、まずは日光浴ね!」
「OK! ここにパラソル立てて、ビニールを敷くから…」
バスッ! 突然、ソッコちゃんの正拳突きがブラ吉くんに炸裂! なぜ?
「イテテ! ソッコちゃん、何だよ?」
「ブラ吉くん、親指と人差し指で輪っかを作るなんて、失礼しちゃうわ。それ、すごく下品なサインだってこと知ってた?」
「あ、そうか。ブラジルではこれ、別の意味だったね」
ブラ吉くんはなかなか、この習慣が抜けきれないのでした。親指と人差し指で輪をつくるサイン、日本では「OK」を意味したり「お金」を意味したりと便利ですね(日本の某カメラメーカーではゴミゼロを意味したりもします)。でもブラジルでは…、日本語では何なので英語で解説すれば「Fuck
your ass !」なんです。皆様も気をつけましょう。
ともあれ、2人は日光浴を決めこんだようです。燦燦と降り注ぐ太陽。近くではビーチバレーなど、様々なスポーツを楽しむ人の姿も。それにしてもブラジルの海岸は、老若男女、どうしてこうも「水着が小さい」のでしょう。日本ではめったに遭遇できない光景に、幸せ100%を実感するブラ吉くん。いやぁ、やっぱり海に来て良かったよ。
背伸びをして、思わず声が出ます。
「あぁ、いい気分だ!」
バスッ! またもや突然、ソッコちゃんの正拳突きがブラ吉くんに炸裂!
「ソッコちゃん、そりゃないぜ。せっかく気持ち良くくつろいでいるのに!」
「ホントあなたって、デリカシーがないのね。私だって友達とはいえ女性よ。女性が横で日光浴しているのに、ほかの女性のお尻ばっかり見てるんだもの!」
(ギョ。サングラスしてたのにどうして分かったんだろう。教えて!お助けマン!)
解説しよう!
問題はブラ吉くんのセリフ、「いい気分だ」にあります。これはポルトガル語の同じ発音で「Ihhhh!
Que bunda !」、つまり「ワォ! なんて(最高の、あるいは最低の)お尻だ!」という意味です。つまり、女性に対して、非常に失礼な言葉。あんまりいい気分になっていると、あなたもソッコちゃんに正拳突きされますよ!
(つづく)
|